Millennium Centre i Cardiff.
Wales
Forårsturen gik til England og til Wales, som vi besøgte mellem engelske Clovelly og Liverpool. Tre venlige, walisiske mænd i Cafeen ved Stonehenge gav os en fin introduktion til deres land. De overvejede, hvordan nogle af monumentets store stenblokke var blevet transporteret de 240 kilometer fra Wales. De fortalte også om deres glæde ved walisisk kultur og om fortidens slidsomme arbejde i minerne.
National Assembly.
Fest i Cardiff og gensyn i Orgmore by Sea
Vi kørte fra Cornwall til Wales hovedstad Cardiff og ankom en lørdag, hvor feststemte mennesker fyldte gader og pubber. Da vi spurgte lokale om årsagen, sagde de: ”Her er altid fest i weekenden.”
Grundlaget for det walisiske hjemmestyre blev skabt i 1999 efter en folkeafstemning et par år tidligere. National Assembly er en elegant svævende og miljøvenlig bygning i Cardiff Bay. Det nærliggende kulturhus Millennium Centre har stor tyngde. Vi fik en rundvisning og erfarede, hvordan dets materialer og stil spejler natur og kultur mange steder i Wales. Den lokale poet Gwyneth Lewis walisiske og engelske inskription over indgangen formulerer hensigten med huset: ”In these stones horizons sing.”
Foran bygningen var der travlhed med at bygge boder til en Eisteddfod. Wales har tradition for disse festivaler for poesi, musik og teater, som menes at række tilbage til 1200-tallet. Et mindretal af befolkningen mestrer walisisk, og en ung mand, der var vokset op med det som førstesprog, talte varmt for at udbrede sit modersmål.
Cardiff Castle rummer romerske og normanniske levn samt en gotisk inspireret bygning opført i 1800-tallet af familien Bute. De spillede en vigtig rolle i den udvikling, der gjorde byen til en betydningsfuld udskibningshavn for kul. Vore gåture gav indtryk af en imødekommende hovedstad præget af både historiske rødder og fremsynet dynamik.
I Southerndown og Ogmore by Sea så vi de karakteristiske lagdelte klipper, der har inspireret Millennium Centres skifervægge med vandrette vinduer. Hensigten var at besøge David Powell og hans kone Harriet, som var flyttet til Wales efter et arbejdsliv i London.
Lars samarbejdede med David om et kulturprojekt og en bog i midten af 1980’erne. Det blev til et dejligt gensyn i deres hjem med efterfølgende middag på en pub. David delte generøst sin livshistorie med os. Se her.
Pub i Southerndown.
Banksy i Port Talbot og bjergtur i Llanberis
Vi tog et stop i industribyen Port Talbot for at se Banksys maleri ”Season’s Greetings”. Da vi nåede det ydmyge garagekompleks, hvor det ifølge vores GPS skulle være, pegede to lokale mod et hul i muren. De viste os videre til bymidten, hvor en kran overvåget af pressefolk og andre tilskuere var ved at flytte værket til et planlagt museum for streetart, som siden blev opgivet.
Vi fik altså ikke set det miljøkritiske billede af barnet, der fanger snefnuglignende aske med tungen. Til gengæld fik vi indtryk af den kendte, anonyme kunstners evne til at skabe stor opmærksomhed om sit arbejde.
Banksy skaber opmærksomhed.
Nær kystbyen Aberystwyth holdt vi en nostalgisk frokostpause ved Nanteos Mansion, som i dag er et luksuriøst hotel. Da Lars var der i 1970’erne rummede huset en lille sprogskole drevet af unge akademikere. En receptionist øste imødekommende af sin viden om stedets historie og spøgelser.
Bjergbyen Llanberis ligger i Snowdonia National Park, her boede vi på en campingplads sammen med mennesker i praktisk vandretøj. Det var også vores hensigt at gå til toppen af Wales højeste bjerg Mt. Snowdon. Storm, regn og tåge fik os imidlertid til at tage Snowdon Mountain Railway, hvis smalsporede tandhjulslokomotiver har trukket turister til toppen siden 1896.
Vores tog nåede godt halvvejs, inden kraftig blæst tvang det til at vende om. En beboer fortalte trøstende, at vejret ikke altid er sådan, og at regn holder bevoksningen grøn. Togturen gav et fint indtryk af det dramatisk kuperede landskab med får og køer indhegnet af stengærder.
Snowdon Mountain Railway.
Mt. Snowdon.
I en souvenirbutik på vores vej mod Llanberis så vi et hjerte med påskriften: ”To be born Welsh is to be born privileged.” Det bekræftede indehaveren, der var vendt hjem til Wales efter at have boet andre steder.
Med Wales i hjertet.
Inden vi tog færgen fra Hull til Rotterdam for at genfinde Danmark, sluttede vi forårsturen i engelske Liverpool og York.
Januar 2020.